awani
  • LIVE
  • Video
  • Malaysia
  • Dunia
  • Politik
  • Hiburan
  • Bisnes
  • Sukan
  • Rancangan
  • Gaya Hidup
  • Lain-Lain
    • Teknologi
    • Podcast
  • BM
    EN
  • LIVE
  • Daftar
  • BM
    EN
  • LIVE
  • Daftar
awani
  • LIVE
  • Video
  • Malaysia
  • Dunia
  • Politik
  • Hiburan
  • Bisnes
  • Sukan
  • Rancangan
  • Gaya Hidup
  • Lain-Lain
    • Teknologi
    • Podcast
Lain-Lain
  • Teknologi
  • Podcast
PM Modi diberi sambutan rasmi di Kompleks Perdana Putra
Vokalis 3 Doors Down, Brad Arnold meninggal dunia akibat kanser
EPL: Spurs mangsa kebangkitan Manchester United seterusnya
  • POLISI PRIVASI
  • TERMA PENGGUNAAN
  • IKLAN BERSAMA KAMI
  • PELABUR

© 2025 Astro AWANI Network Sdn. Bhd. 200001032668(535275-D) All Rights Reserved.

Karya anak Sarawak ini tersenarai dalam anugerah buku terjemahan terbaik Amerika

Nickyson Nyambar
Nickyson Nyambar
04/04/2020
04:12 MYT
Karya anak Sarawak ini tersenarai dalam anugerah buku terjemahan terbaik Amerika
Kulleh bersama Pauline menerbitkan karya 'Tell Me, Kenyalang'. -Gambar Pauline Fan
Royston John Kulleh atau pengarang dengan nama pena Kulleh Grasi berjaya menempatkan karyanya berjudul ‘Tell Me, Kenyalang’ dalam senarai for The Best Translated Book Awards 2020 (BTBA), the Amazon Literary Partnership.
Pencapaian membanggakan ini turut dikongsi bersama rakannya yang juga penterjemah buku tersebut dan Pengarah Kreatif PUSAKA, Pauline Fan yang turut bersama-sama beliau selama hampir dua tahun menghasilkan karya berkenaan.
“Kebanyakan yang tercalon dalam anugerah tersebut adalah penulis tersohor di peringkat antarabangsa, termasuk Olga Tokarczuk yang pernah memenangi Hadiah Nobel. Saya merupakan satu-satunya dari Asia Tenggara bersama dengan rakan penterjemah, Pauline Fan.
“Saya sangat berbesar hati dapat bekerjasama dengan Pauline. Seorang penulis terkenal yang mempunyai hasil kerja hebat, di Malaysia dan antarabangsa,” katanya ketika dihubungi Astro AWANI.
Buku 'Tell Me, Kenyalang'.
Buku 'Tell Me, Kenyalang'.
Buku 'Tell Me, Kenyalang'.
Buku 'Tell Me, Kenyalang'.
Dalam masa sama, pencapaian cemerlang ini juga berjaya menempatkan mereka dalam Poetry Society of America iaitu sebuah organisasi ulung kesusasteraan dunia.
‘Tell me, Kenyalang’ yang diterbitkan pada November tahun lalu juga pernah dilancarkan di Pulau Pinang, Singapura dan Berlin, German.
Buku tersebut mengandungi pelbagai seleksi puisi yang pada asalnya terdiri dari bahasa pribumi Sarawak seperti Iban, Kayan, Kelabit, Penan, Bidayuh dan Bahasa Malaysia sebelum diterjemah ke Bahasa Inggeris.
Ia mengisahkan tentang suara Orang Asal (Indigenous people of Sarawak) bertemakan liberasi, mitologi, jati diri dan alam.
Kulleh bersama sasterawan Indonesia, Goenawan Mohammed
Kulleh bersama sasterawan Indonesia, Goenawan Mohammed
Tambah Kulleh lagi, sebuah rumah penerbitan yang berpangkalan di New York, Amerika Syarikat, Circumference Books juga pernah melamar beliau bagi membuat kerja-kerja penyuntingan dan editorial.
Katanya, Jennifer Kronovet dan Dan Visel adalah merupakan editor yang banyak mengangkat kerja-kerja penulisannya di peringkat antarabangsa.
“Kami bekerja dalam zon masa berbeza, dari semasa ke semasa sehinggalah ke penghasilan buku ini. Ia pengalaman yang unik bagi saya,” kongsinya.
Anugerah tersebut dijadualkan berlangsung pada awal May di New York. Namun, dijangka akan dikemaskini susulan penularan COVID-19.
Topic Berkaitan
#Amerika Syarikat
#Astro Awani
#AWANI Sarawak
#Circumference Books
#Kulleh Grasi
#Pauline Fan
#Sarawak
#The Best Translated Book Awards 2020 BTBA
Must-Watch Video
Cara lain mengikuti berita kami
Iklan