TOKYO: Ask him how many languages he speaks, and Alexandre Ponomarev replies: “If you mean to make myself understood, I’ve lost count.”
Count ’em. Ponomarev speaks Russian, Ukranian, English, German, Spanish, French and Danish. And gets by in Swedish, Portuguese, Italian and Norwegian.
Ahh, but how about your Japanese?
“Muzukashi,” replied Ponomarev, which means “difficult” in Japanese, and can be interpreted to mean he doesn’t speak much.
OK, nobody’s perfect.
Ponomarev is the chief interpreter for the Tokyo Games, overseeing a staff of almost 100 interpreters who render Olympic joy and Olympic heartbreak into a calibrated cacophony of 11 languages: Japanese, English, French, Spanish, German, Russian, Italian, Arabic, Chinese, Korean, and Portuguese.
Ponomarev worked his first Olympics in 2008 in Beijing and took over as the chief in Rio de Janeiro in 2016. His mother got him started with language learning, smuggling DVDs of American films into the old Soviet Union. One by one, the languages piled up.
“When somebody walks into a room full of interpreters, and it’s somebody who doesn’t speak the languages, it does feel like the Tower of Babel,” he explained. “You can see people speaking at the same time in all these dialects and languages and using strange words. It may seem crazy but we are actually not.”
What they are in Tokyo is busy.
Most work in the Main Press Center in a cable-strewn room with 20 translation booths lining the walls. Wires, screens, and computer coders splice their words onto a network. The booths are decorated with Japanese art from famous masters like Hokusai, and carry labels like JPN or ENG to designate the languages being worked.
Unlike previous Olympics, all the interpretation is being done remotely. Press conferences from remote venues are fed into the press-center hub. Some two dozens interpreters aren’t even in the country, chiming in from the Americas or Europe to handle late night events in Japan.
Their simultaneous translations can be accessed at all Olympic venues on an app. This eliminates interpreters getting tied up in traffic heading to a venue — and there’s no longer any need to distribute handheld translation devices.
“We are here in the press center all the time, and we watch the events on the TV just like anybody else,” said Andrea Hofmann Miller, a German interpreter. “In Rio, we had to be on the bus for about four hours just to get to the swimming venue. And in my case, if a German-speaking athlete didn’t win, we spent eight hours on a bus for nothing.”
Ponomarev pointed out that cultural differences affect language. He may assign a speaker of Brazilian Portuguese to a Brazilian, and a peninsular Portuguese speaker to someone from Portugal; likewise with Spanish, which is spoken differently across 20 countries.
A visitor entering his office the other day found Ponomarev speaking Spanish with an accent from Spain. He was chatting with an Argentine, a Venezuelan and another Spaniard. They were all speaking their own brand of Spanish, and a few times they slipped into French.
“When you get four or five interpreters in the room, and they all share at least two or three languages, they automatically switch back and forth,” Ponomarev explained. “The conversation starts in one language then quickly switches to another simply because another language is more conducive to talking about a specific topic.”
For a polyglot, toggling among several language seems more natural than staying in only one, sort of like a musician who plays several instruments. He used the example of the German word “schadenfreude,” which means pleasure derived from the misfortune of others.
“This kind of word exists only in German and it would be difficult to express that concept in English. By the same token, there are concepts that exist only in Russia and we don’t convey them very well in any other language. To avoid lengthy descriptions, we switch to another language and people will understand instantly.”
He said his interpreters all bone up before the Olympics, studying the nuances of judo or the vagaries of Modern Pentathlon. But they can be stumped, particularly in new events like surfing and skateboarding.
“These are young people and they have their own speak,” he said. “If somebody says ‘the wave are bad, man’ — meaning the waves were great.”
Ponomarev and much of his staff have worked high-powered political events like the G20 or the World Economic Forum, which are far trickier than the Olympics.
“There you have a wide variety of people — presidents, royalty, politicians, interesting influencers, you name it,” he said.
Sometimes, though, things can get incredibly delicate at the Olympics. Hofmann Miller nearly teared up talking about the 2010 Winter Games in Vancouver, where Georgian luger Nodar Kumaritashvili died in a training run before the opening ceremony. He lost control of this sled and hit a steel pole beside the track.
“I was chosen to do the press interview for that, and it was a very, very sad event and I will never forget that,” she said. “It was very moving, and it was really tough for all of us sitting on stage taking the questions from the press and to keep our emotions back.”
Interpretation is, in the end, more art than science — a discipline that requires skill, yes, but a strong dose of humanity as well. Both Ponomarev and the German interpreter, Hofmann Miller, acknowledge cheering for the athletes, or sympathizing with them in defeat.
“We all get absolutely excited for these athletes,” Ponomarev said. “Because when you interpret, you’re in someone else’s head. You don’t interpret words, you interpret meaning. And when you’re in somebody’s head, you start sympathizing.”
Reuters
Sat Jul 31 2021
A console of interpreters at the main press center, at the 2020 Summer Olympics, Friday, July 30, 2021, in Tokyo, Japan. (AP Photo/Luca Bruno)
Pemimpin dunia ucap tahniah kepada Lawrence Wong, Perdana Menteri keempat Singapura
Wong menerima pujian dari seluruh dunia, menonjolkan kedudukannya yang terhormat di pentas global.
Wei Chong-Kai Wun akui perlu baiki tahap kekuatan mental
Tahap mental yang kurang mantap dilihat menjadi salah satu punca utama beregu lelaki negara, Man Wei Chong-Tee Kai Wun bergelut dengan prestasi pada tahun ini.
Hampir 40 peratus serangan siber di Malaysia libatkan akaun pembuatan, sektor kerajaan pada 2023
Tiga sektor sasaran utama ialah pembuatan (20 peratus), kerajaan (18.2 peratus) serta teknologi, media dan telekomunikasi (14.5 peratus).
Persiapan Sarawak untuk RMK13 akan bermula tahun ini - Abang Johari
Persiapan Sarawak untuk RMK13 akan dimulakan tahun ini dengan tumpuan utama untuk melaksanakan fasa kedua PCDS 2030.
China sumbang kerancakan jumlah ketibaan pelancong ke Melaka
Ketua Menteri Melaka Datuk Seri Ab Rauf Yusoh berkata sejumlah 116,055 pelancong China, melawat Melaka sejak Januari hingga April tahun ini.
BAM mahu impian dua wakil setiap kategori di Olimpik terus 'hidup'
Semua pihak peru beri komitmen dalam usaha memastikan badminton terus menjadi penyumbang pingat terbesar buat negara pada LA28 Julai nanti.
Selangor rekod kes jenayah seksual tertinggi dalam tempoh tiga tahun
Siti Kamisah berkata, kepadatan penduduk, aktiviti ekonomi, desakan hidup serta capaian internet yang meluas menjadi antara faktor.
Zii Jia, Jun Hao lepasi halangan pertama Terbuka Thailand
Zii Jia melepasi halangan pertama dalam misi memburu gelaran kedua Terbuka Thailand selepas mengiringi rakan senegara Leong Jun Hao mara ke pusingan kedua di Stadium Nimibutr di sini hari ini.
INNOVATHON musim kedua sasar tarik bakat muda, pupuk minat pada STEM
INNOVATHON musim kedua memfokuskan kepada penghasilan tenaga kerja dan bakat masa depan yang mampu bergerak seiring dengan kemajuan dalam bidang sains, teknologi, kejuruteraan, dan matematik (STEM) serta penyelidikan dan pembangunan (R&D).
Tuanku Zara Salim rasmi Pameran Limar anjuran Muzium Seni Asia, UM
Raja Permaisuri Perak Darul Ridzuan Tuanku Zara Salim berkenan untuk merasmikan Pameran Limar “Tenunan warisan yang kian dilupakan” anjuran Muzium Seni Asia Universiti Malaya dimana sejumlah 78 koleksi tenunan limar dipamerkan bersempena pameran tersebut.
Pesawat Japan Airlines terbakar: Malaysia zahirkan simpati dan ucap takziah
Menurut laporan, kesemua 379 penumpang dan krew penerbangan JAL 516, termasuk 8 kanak-kanak, berjaya diselamatkan, dengan sekurang-kurangnya 17 orang cedera.
Nahas JAL516: Pesawat Japan Airlines terbakar di Lapangan Terbang Haneda Tokyo
Sebuah pesawat Japan Airlines dilaporkan terbakar di Lapangan Terbang Haneda di Tokyo dan anggota bomba dilaporkan sedang bertungkus-lumus memadamkan kebakaran ketika ini.
Lawatan ke Jepun berjaya, tarik potensi pelaburan RM6.56 bilion - PM Anwar
Lawatan Perdana Menteri ke Jepun dianggap berjaya dan menggalakkan apabila nilai potensi pelaburan yang dibawa pulang berjumlah RM6.56 bilion.
AZEC: Kebersamaan semua negara, bantu percepat peralihan tenaga - PM Anwar
Malaysia menekankan kebersamaan semua negara dalam memainkan peranan lebih aktif berkaitan kerjasama dana hijau, insentif, fasilitasi teknologi dan infrastruktur.
PM Anwar bertemu ahli perniagaan, kapten industri Jepun
Perdana Menteri Datuk Seri Anwar Ibrahim mengadakan pertemuan dengan ahli-ahli perniagaan Jepun yang berlangsung di The Prince Park Tower Tokyo.
Sidang ASEAN-Jepun: PM akan bangkitkan isu perubahan iklim, perjanjian ekonomi, Palestin
Penyertaan Anwar bersama pemimpin ASEAN lain pada Sidang Kemuncak Peringatan ASEAN-Jepun dianggap sangat signifikan.
Matrade ketuai misi pecutan eksport ke Jepun dari 31 Okt hingga 8 Nov 2023
Matrade akan mengetuai misi pecutan eksport melibatkan 16 syarikat Malaysia ke Tokyo dan Osaka, Jepun dari 31 Okt hingga 8 Nov, 2023.
Cuaca panas terik dijangka berterusan di Jepun
Agensi cuaca Jepun berkata cuaca panas terik dijangka berlaku di wilayah Jepun yang lebih luas pada Selasa, mendorong peningkatan suhu melebihi 35 darjah Celsius
Berita antarabangsa pilihan sepanjang hari ini
Antara pelbagai berita luar negara yang disiarkan di Astro AWANI, berikut adalah yang paling menjadi tumpuan sepanjang hari ini.
Penyerang kereta api Tokyo 2021 dihukum penjara 23 tahun
Mahkamah menjatuhkan hukuman penjara 23 tahun terhadap seorang lelaki kerana melakukan serangan menggunakan pisau dan membakar kereta api di Tokyo pada 2021.